[Intro]
Mm-mm, mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm, mm-mm

[Verse 1]
I don’t bother anyone
من کسیو اذیت نمیکنم

Nervous when I stand
عصبانیم وقتی ایستاده

Chokin’ on the circumstance
در شرایط مختلف در حال خفه شدنم

Only smokin’ secondhand (Mm-mm)
فقط سیگار میکشم

Cut us open, spread us out (Mm-mm)
مارو از هم جدا کنید

Dry us in the sand (Mm-mm)
مارو در شن ها خشک کنید

Lay the fibers side by side (Mm-mm)
پارچه هارو کنار هم قرار بدید

And you’ll begin to understand (Mm-mm)
اون زمانه که متوجه میشید

[Chorus]
I know it’s over
میدونم دیگه تموم شده است

I was born a choker
من از بچگی در فکر خفه شدن بودم

Nobody’s comin’ for me
هیچ کسی به دادم نمیرسه

Comin’ for me
به دادم نمیرسه

[Post-Chorus]
Mm-mm (I know it’s over)
میدونم کارم تمومه

Mm-mm, mm-mm, mm-mm

[Verse 2]
I don’t bother anyone
کسیو آزار نمیدم

Never make demands
هیچوقت درخواستی نداشتم

Chokin’ on the circumstance
در همه شرایط در حال خفه شدن بودم

Self-sabotage is a sweet romance (Mm-mm)
خودکشی، عاشقانه ای رمانتیک است

Seems like all I’m worth is what I’m able to withstand (Mm-mm)
به نظر می رسد تنها لیاقت چیزهایی دارم که میتونم تحمل کنم

Sooner I can realize that pain is just a middleman
خیلی زود فهمیدم که درد فقط یک واسطه است

[Chorus]
I know it’s over
میدونم دیگه تموم شده است

I was born a choker
من از بچگی در فکر خفه شدن بودم

Nobody’s comin’ for me
هیچ کسی به دادم نمیرسه

Comin’ for me
به دادم نمیرسه
[Bridge]
I see no volunteers to cosign on my fears
هیچ داوطلبی نمیبینم که با ترس های من وصلت کند

I’ll sign on the line
من عامل شکست خودم هستم

Alone, you’re gonna change my circumstance
به تنهایی، تو شرایط منو تغییر خواهی داد

I know I need to move right now
میدونم الان باید دیگه برم

[Chorus]
‘Cause I know it’s over
چون میدونم که کارم تمومه

I was born a choker
من از بچگی در فکر خفه شدن بودم

Nobody’s comin’ for me (Only smokin’ secondhand)
هیچ کس به دادم نمیرسه (به غیر از سیگار کشیدن)

I know it’s over
میدونم تموم شده است

I was born a choker
من از بچگی در فکر خفه شدن بودم

Nobody’s comin’ for me
هیچکس به دادم نخواهد رسید

Comin’ for me
هیچ کس

[Verse 3]
Like a little splinter buried in your skin
مثل یک ترکش کوچک که زیر پوستت دفن شده

Someone else can carve it out but when you’ve got the pin
شخصی دیگر میتونه اونو از پوستت در بیاره اما به شرطی که سوزن در دستت باشد

It hurts a little less and you can even push it further in
کمتر درد خواهد داشت و حتی میتونی کمی بیشتر فرو کنی

When your body’s screamin’ out, trust your mind’s listenin’
وقتی بدنت در حال فریاد است، به ذهنت اعتماد کن که درحال شنیدنه

Like a silhouette that you can barely see
مثل یک شبح که به سختی میتونی ببینیش

As a shadow cast upon the ground where you’ll eventually
مثل یک سایه ای که بر زمین انداخته شده است، جایی که در نهایت

Lay forever, but the day goes on, the sun moves behind you
برای همیشه دراز خواهی کشید، اما روزها سپری میشند، و خورشید پشت تو حرکت میکند

You get taller, bolder, stronger and the rearview only blinds you
تو بزرگتر، تنومندتر و قوی تر می شوی و تنها پشتت تورو کور خواهد کرد

[Outro] Mm-mm, mm-mm, mm-mm